آدام و ساز "غارا سییتلی" " adam ve saz "ghara seyitli
گوررونگ یورک حاقدا گیتدی آرادا gurrung yurek hakda gitdy arada
هر کیم بیلیأنینی یورک بارادا her kim bilyanini yurek barada
گؤر بردی گؤوون آچیپ گؤزل میلیسده gurberdi Guwun achip guzel meylisde
باغشیلار ایچینده سؤزه وابسده bagshilar ichinde suze wabesd ساخی باغشام سازینگ سونارلاریندان sakhi bagsham sazing sonarlarindan
ایچینده عئشق اودی یانارلاریندان ichinde ishg odi yanarlarindan
چالیاردی میلیسی بزمک بیلن chalyardi meylisi bezemek bilen
سازینگ سؤزلأنینی سؤزلمک بیلن sazing suzlanini suzlemek bilen
آیتماق قین بولیار اشیتمک گرک aytmagh ghin bolyar eshitmek gerek
بیر یاشاماق- بیر یاغشی ساز اشیتمک bir yashamak -bir yaghshi saz eshitmek ساز بیلن سازلاشیپ تولغونیان یورک saz bilen sazlaship tolghunyan yurek
بو میلیسده تولغونمادی بیدرک bu meylisde tolghunmadi biderek
بیله کلام اشیتمأندیم شو چاقدا beyle kelam eshitmandim shu chakda
بیر کلام اشیتدیم من یورک حاقدا bir kelam eshitdim men yurek hakda
دونیأده دؤرأنده ایلکینجی اینسان dunyade durande ilkinji insan
گیرمأندیر غورساغینا گیرملی یورک. Girmandir ghursagna girmeli yurek
یورکسیز آدامدان بولیارمی اینسان ؟ ?yureksiz adamdan bolyarmi insan
دونیأده غوی ، دؤره مسین بی یورک dunyade ghoy ، duremesin biyurek
یورکسیز آدامدان ایی بولیار حایوان. yureksiz adamdan iy bolyar haiwan
"دار غورساقدا هیچ واغیت من یاشامان" “ dar ghursakda hich waghit men yashaman”.
دیییپ ، بییک یورک ادیپدیر توپان diyip ، beyik yurek edipdir topan
هیچ بیر گویچ یورگی آلیپ بیلمأندیر . hich bir guich yuregi alip bilmandir
تأسیر ادیپ یرنه سالیپ بیلمأندیر. tasir edip yerne salip bilmandir
دینگه سویجی سازینگ تأسیری بیلن dinge suiji sazing tasiri bilen
یورک آدامینینگ غورساغینا گیرن . yurek adamining ghursaghina giren
آزاجیق ستیره بو رووایاتی ، azajik setire buw rawayati
مانگا – دا سیغدیران سازینگ قووواتی. manga – da sighdiran sazing ghuwati
آدام و توپراق Adam we topvhk
بار انه لر غاررایارلار دونیأده ، bar eneler gharrayarlar dunyade
دینگه سن غاررانگوق ،انه توپراغئم. Dinge sen gharranghok ene topraghym.
سن ابدی جووان غوجا دونیأده، sen ebedy juwan ghoja dunyade
سنی سولدورمایار سنه، توپراغئم، seny soldurmayar sene topraghym
آل- یاشئل گینن، سونا توپراغئم. Al- yashyl geynen sona topraghym.
غئش گلنده آغارسانگ- دا آزاجئق، ghysh gelende agharsang-da azajyk
یاز گلنده جووان ینه، توپراغئم، yaz gelende juwan yene topraghym
یاشا سن، یاز یالی یورگی آچئق yasha sen yaz yaly yuregy achyk
یاز یالئ مأحریبان ، انه توپراغئم، yaz yaly mahryban ene topraghym
آل – یاشئل گینن، سونا توپراغئم. Al- yashyl geynen sona topraghym.
بو دونیأ دن اوتوپ گیدیأن انه لر، bu dunyaden otup gidyan ene ler
سانگا غویوپ گیدیار اؤز بالالارئن. Sanga ghoyup gidyar oz balalaryn.
اؤز گؤوسونگدن آق سویت بریپ انه یر، oz gowsungden ak suyt berip ene yer
سن اتملی هممأنگ تاغاللالارئن sen etmely hemmang taghallalaryn
سانگا غویوپ گیدیأر اؤز بالالارئن. Sanga ghoyup gidyar oz balalaryn.
سنگ گؤوسونگده دیریلیگینگ چشمه سی seng gowsugde diriliging cheshmesi
سنگ غوینونگدا دونیأنگ ذوقئ- ساپاسئ seng ghoynungda dunyang zowky- sapasy
سنگ غوینونگدا سکیز جننت ساپاسئ seng ghoynungda sekiz jennet sapasy
چأکسیز سنده انه مأهرینگ جوشماسئ chaksiz sende ene mahring joshmasy
چأکسیز سانگا بالالارئنگ وپاسئ. Chaksiz sanga balalaryng wepasy.
وپالئ بالانگ اینگ وپالئسئ، wepaly balang ing wepalysy
نسلیمینگ آدئندان سنی غوجاقلاپ، nesliming adyndan seni ghujaklap
"انه سیز غالماسئن ائنسان بالاسئ!" ”ene siz ghalmasyn ynsan balasy!”
دیییپ،انه توپراق گؤزونگدن اوغشاپ، diyip ene toprak gozungden oghshap
ساقلارئس بیز سنی حووپدان غوراپ. Saklarys biz seni howpdan ghorap.
بار انه لر غاررایارلار دونیأ ده، bar eneler gharrayarlar dunyade
دینگه سن غاررانگوق، انه توپراغئم. Dynge sen gharranghok ene topraghym.
سن ابدی جووان، غوجا دونیأده، sen ebedi juwan ghoja dunyade
سنی سولدورمایار سنه ، توپراغئم، seni soldyrmayar sene topraghym
آل- یاشئل گینن، سونا توپراغئم. al- yashyl geynen sona topraghym.
آدام و وپادارلئق Adam we wepadarlyk
آرچا یالئ آر- نامئس سئز بولسادئم، archa yaly ar- namys syz bolsadym
ساچ- دا آغارمازدئ، یوز- ده سولمازدئ sach- da agharmaz dy yuz- de solmazdy
هر گولنجه گؤزه عاشئق بولسادئم her gulenje goze ashyk bolsadym
گؤزلریم عومورلیک گؤزده غالمازدئ. Gozlerym omurlik gozde ghalmazdy
من عئشقئمدا بیر وپاسئز بولسادئم، men yshkymda bir wepasyz bolsadym
قالبئم دینگه سنینگ سازئنگ چالمازدی Kalbym dinge sening sazyng chalmazdy
هر گولن غونچانئ گولوپ یولسا دئم her gulen ghunchany gulup yolsadym
بیر لأله قالبئمدا باقئ غالماز دئ. Bir lala kalbymda baky ghalmazdy
منی باشغا هیچ بیر آتاش یاقمادئ، meni bashgha hich bir atash yakmazdy
هیجرانئنگ اودونا یانئپ آغاردئم. Hijranyng oduna yanyp aghardym
منی باشغا هیچ بیر ساغی یاقمادئ، meni bashgha hich bir saghy yakmady
هیجرانئنگ مییندن غانئپ آغاردئم. Hijranyng meyinden ghanyp aghardym
"آغارئپدئر عاشئق غارانئنگ ساچئ"، “agharypdyr ashyk gharanyng sachy”
دیییپ غاملانماسئن لألأمینگ یوزی. Diyip ghamlanmasyn lalaming yuzy
ینه- ده غارالار غارانئنگ ساچئ، yene- de gharalar gharanyng sachy
بیر گولوپ قاراسا لألأمینگ اؤزی. Bir gulup karasa lalaming ozi